cabecera 1









En este blog puedes encontrar información sobre diferentes temas relacionados con Valdealgorfa: historia, cultura, medio natural, o cualquier otro que pueda ser considerado de interés.

Te animamos a enviar tus artículos, colaboraciones, aclaraciones y comentarios, que serán publicados en este mismo blog. Muchas gracias.



sábado, 15 de agosto de 2020

Valdealgorfa de la A a la Z
Etimología u origen de algunas palabras
(Nuestro léxico: L-LL)
(XXI)



Lacera: Trampa, lazo de cuerda o alambre para cazar. Derivada de lazo, del latín laqueus = lazo, nudo y también engaño.

Lagaña: Legaña. Con diversas teorías sobre su procedencia, desde el latín hasta el vasco, tal vez de origen prerromano.

Langosto
Lambreño-a: Persona o animal delgado y esbelto, fuerte y resistente. Como se acierta a decir lambreño-a es sinónimo de membreño o membreña. Y si membreño-a, que aquí no se emplea, viene de mimbre, lambreño-a viene de alambre, de la palabra más antigua arambre, del latín aerāmen, de aes =alambre, cobre, bronce, latón o cualquiera cosa hecha de estos metales.

Lamín // Laminar // Laminerías // Laminero-a: Golosina, manjar delicado // Lamer // Lamines // Que le gustan mucho las golosinas o es de paladar delicado. Todas estas palabras, regionalismos reconocidos por la RAE, son derivadas del latín lambere = lamer, pasar blandamente la lengua por algo.

Langosto: Saltamontes. Como langosta, es palabra que tiene su origen en la latina lacusta, una variedad de locusta, del mismo significado; tendría relación con una raíz indoeuropea *lek = saltar, patear, volar.

sábado, 1 de agosto de 2020

Un proceso inquisitorial del siglo XVIII


Puede decirse que el Sacramento de la Penitencia, tal como hoy lo conocemos, nació con el concilio de Letrán, celebrado en 1215. En él, se estableció la confesión reservada y la obligación de realizarla al menos una vez al año.

La Confesión, de Giuseppe Maria Crespi
Así continuaron las cosas hasta el Concilio de Trento (1545-1563) en que se instituyó la confesión como el camino de la salvación aunque para ello, el pecador, debía realizar un relato exacto y minucioso de los pecados cometidos y, en esta ocasión, el poder que el confesor tenía para conceder o negar la absolución dio lugar a que “la situación de privilegio de que el padre gozaba, algunas veces, provocó abusos de éste, como el utilizar el acto de la confesión para solicitar favores a sus hijas espirituales”(1).

Para aclarar y condenar estos actos Benedicto XIV publicó en 1741 la bula Sacramentum Poenitentiae donde se fijaron de manera definitiva las particularidades de este acto pecaminoso de la “solicitación”(2), cuyo perdón dependía, en la mayoría de las ocasiones, del Tribunal de la Inquisición.

En este contexto tuvo lugar el proceso referido a continuación, documento obrante en el Archivo Histórico Nacional, que reproduzco literalmente(3):

El Inquisidor fiscal del Tribunal de Zaragoza contra Fr. Clemente Pellicer de la Orden de Predicadores Conventual en el de la villa de Caspe, Reyno de Aragón, Confesor y Predicador natural de la villa de Valde Algorfas, de aquel Arzobispado, de edad de cuarenta y siete años. Por solicitante(4):

miércoles, 15 de julio de 2020

Plantas medicinales de nuestro entorno: la gaitera, chiladera o bocha, tres nombres diferentes para la asprilla



En nuestro recorrido por las plantas medicinales de nuestro término municipal nos detenemos en otra que prácticamente nadie usa pero su fama viene de antiguo.

La gaitera o chiladera: una de las bochas de nuestros montes
Nuestra planta es una matilla leñosa que todo el mundo ha visto alguna vez, pues es planta común, propia de romerales y montes despejados. Es un arbustillo que, aunque no lo parezca, pertenece a la misma familia que la borraja. Los tallos jóvenes y las hojas, alargadas y estrechas, están cubiertas también de pelillos rígidos que le dan una significativa aspereza. Las flores, de color entre azul intenso, azul violeta o rojizo, van saliendo en el extremo de los tallos en grupos terminales y los frutillos son duros, tal como su nombre científico indica.

Su nombre científico, Lithodora fruticosa, nos describe propiedades de la propia planta: Lithodora, significa que la piel que recubre las semillas les confiere a estas una consistencia dura y áspera como las piedras, de griego lithos = piedra, y dora = piel, pellejo. Fruticosa, según el diccionario, quiere decir que tiene la naturaleza o cualidades del frútice, o sea, que es una planta casi leñosa y de aspecto semejante al de los arbustos.

miércoles, 1 de julio de 2020

Un capuchino valdealgorfano en las misiones venezolanas



Hoy voy a tratar de uno de esos Valdealgorfanos anónimos, no sólo porque no tengamos más noticias de él que las contenidas en el documento que se cita, sino porque su presencia tampoco ha podido ser rastreada en legajos municipales ni ha sido nombrado por historiadores locales(1).

Mapa de Cumaná, Caribe, 1700-1799
El documento en cuestión se encuentra en el Archivo General de Indias con el título de “Relación de Capuchinos que van a Cumaná”, donde se trata de la autorización dada a ciertas personas para viajar a las Américas y evangelizar a determinadas tribus indias venezolanas.

El 4 de abril de 1780 se expide licencia para embarcar en el navío la Aurora con destino a la Guaira, que se hace a la mar el 28 de abril, a siete capuchinos con destino a Cumaná, entre los que vemos al de Valdealgorfa(2):

Entre los autorizados figura el hermano fray José Valdealgorfa, lego, que solo conocemos por la costumbre de los capuchinos de nombrarse a nivel de comunidad con un nombre al que le añadían el del lugar de su nacimiento o procedencia como apellido.

lunes, 15 de junio de 2020

Valdealgorfa de la A la Z
Etimología u origen de algunas palabras
(Nuestro léxico: J)
(XX)



Jabón (Dar): Labor de campo superficial y mal hecha. Palabra relacionada con el sinónimo de “lavar” o “limpiar” para que parezca que está limpio o bien preparado. Identificado también con lavarle la cara a alguien para que luzca convenientemente limpio.

Jada
Jada //Jadiar //Jadón: Azada // Laborear con la jada // Azadón. Regionalismos propios de Aragón, procedente del latín vulgar asciata, derivado ascia = azuela, especie de hacha, dextral.

Jadorea: Ajedrea, planta aromática que en los alrededores suele emplear para aderezar las olivas verdes y otros encurtidos. Realmente aquí se usa poco porque la planta no figura entre la flora de nuestro territorio; la que se usa se recoge en lugares cercanos. Palabra procedente del latín satureia, del mismo significado, a través del árabe hispánico assatríyya o assitríyya.

Jalapa: Dulce gelatinoso de mostillo y membrillo. Por asimilación al sabor muy dulce del jarabe de jalapa, conocido desde el siglo XVII, que se utilizaba como purgante. Su denominación procede del nombre homónimo de la ciudad mejicana de Jalapa.