cabecera 1









En este blog puedes encontrar información sobre diferentes temas relacionados con Valdealgorfa: historia, cultura, medio natural, o cualquier otro que pueda ser considerado de interés.

Te animamos a enviar tus artículos, colaboraciones, aclaraciones y comentarios, que serán publicados en este mismo blog. Muchas gracias.



lunes, 1 de noviembre de 2021

Plantas medicinales de nuestro entorno: El manrubio o, más propiamente, marrubio

 

Planta vulgar y común, poco conocida por sus efectos medicinales aunque de uso habitual en las boticas del siglo XIX.

El Marrubium vulgare L. es una planta perteneciente a la familia de las Labiadas o Lamiaceas, familia ampliamente representada en nuestros pagos por 19 géneros y 36 especies, dos de ellas de Manrubio.

Marrubium vulgare L.
El nombre científico, es de etimología dudosa, la más aceptada es la que dice que viene del latín marrubĭum, y este de las palabras hebreas mar = amargo y rob = jugo; refiriéndose al sabor amargo de esta planta, muy apreciada por sus cualidades medicinales desde la más remota antigüedad. Para otros, aunque menos probable, es que el nombre se refiera a Maria urbs (San Benedetto dei Marsi), una antigua ciudad de Italia; y aún, todavía para otros, podría derivar del latín marcidum = marchito, flaco, decaído, porque las hojas del marrubio blanco están arrugadas, como marchitas.

En cuanto al nombre común, el más habitual, manrubio o malrubio, es el que deriva del científico latino, pero tambien se le ha llamado camarruego, marruego, malvarrubia, malva de sapo, malrubí, malroig o juanrubio.

viernes, 1 de octubre de 2021

Documentos del siglo XVI
Testamento de Jayme Cases (1555)



Dentro de los protocolos notariales de Anton Miravet otro capítulo significativo es el de los testamentos. Comienzo la muestra con este incompleto de Jayme Cases, uno de los propietarios importantes en la localidad por aquellos años(1).

Testamento de Jayme Cases

Die xxviiii mensis decembris anno millessimo quingentessimo quinquagessimo quinto en el lugar de valdalgorfa barryo de la villa de alcanyz ----------------------------------------------------

Grabado S. XVI -fragmento-

Eodem die en el dicho lugar el honorable jayme cases labrador fijo de gabriel habitante en el dicho lugar estando enfermo y en su buen seso en de grado en cessando revocando y annullando todos y qualesquiere testamentos codicillos y otros quales quiere ultimas boluntades por el ante de agora fechos en agora de nuebo faze y ordena este su ultimo testamento ultima boluntad ordinacion dispossicyon de todos sus bienes assi mobles como sedientes en en la forma y manera siguiente------------------------------------------------------------------------------------

miércoles, 1 de septiembre de 2021

Valdealgorfa de la A a la Z
Etimología u origen de algunas palabras
(Nuestro léxico: P-Pei)
(XXVI)

 

P

Padrusco: Macho de los pájaros, particularmente del gorrión. Es palabra derivada de padre, del latín pater, del mismo significado. Aclarar que en este caso la terminación –usco no es despectiva sino aumentativa.

Padrusco

Paga: Propina que se suele dar a los niños en domingo o festivo. Es palabra derivada de pagar, del latín pacāre = apaciguar, calmar, satisfacer (de acuerdo con lo de apaciguar y calmar pero satisfacer…depende de la cantidad).

Paicer // Paicido: Parecer. Aparecer // Parecido. Aparecido. Deriva del latín vulgar parescĕre, derivado a su vez del clásico parēre = parecer, comparecer, aparecer, presentarse. No es una forma propiamente aragonesa sino una forma vulgar de la solución fonética castellana.

Pagentar: Apacentar. Palabra procedente del latín pascens, -entis, participio de pascĕre = apacentar, llevar a pacer.

Pajuzo: Paja a medio pudrir / Paja menuda que cubre el suelo. Palabra nombrada en el diccionario de la lengua como aragonesismo, derivada del latín palea = paja, cascabillo de los cereales.

jueves, 1 de julio de 2021

Plantas medicinales de nuestro entorno: la malva, “quasi” panacea universal


Llegamos a una de las plantas más conocidas y abundantes de nuestros pueblos y lugares más antropizados: la malva.

Malva silvestre
La malva, que con su nombre representa a toda una familia de plantas, no necesita presentación pues prácticamente todo el mundo la conoce. Su nombre científico, que coincide con el vulgar, proviene de su nombre latino y dicen que éste lo hace del griego malakós = blando, tierno, suave; haciendo referencia a que las malvas, usadas en cataplasma, son emolientes.

El género está representado por cinco especies, cuatro de ellas muy similares, que el vulgo confunde y utiliza de la misma manera. 

Ha sido una de las plantas más tempranamente y ampliamente utilizada en la medicina ortodoxa y en la popular:

martes, 1 de junio de 2021

Documentos del siglo XVI
Otras capitulaciones matrimoniales de 1554


Si en un artículo anterior presentaba unos capítulos matrimoniales en los que se detallaban los bienes que los contrayentes aportaban al matrimonio, se muestra ahora otro documento en el cual son los padres de los cónyuges los que hacen la aportación.

Una boda en el siglo XVI

El documento se encuentra entre los fondos del archivo municipal de Valdealgorfa perteneciente a unos fragmentos de los protocolos de Anthon Miravet, notario de la localidad, redactados en el año 1554.

Capitoles

Die xxv mensis novembris año Mº Dº Liiii en valdalgorffa

Eodem die en el dicho lugar en presencya de mi anton myravet notario y testimoniante en comparesscieron los honorables bartholome sancho mayor de dias et speranca oliver conyuges bezinos del lugar de fornoles et bartholome sancho fijo suyo de la una parte et domingo cases habitante en el lugar de valdalgorffa assi como a tutor y curador que dize ser de la persona y bienes de anna heroles fija de los quondam anton heroles et gracya martin, anton molina, (…) heroles, hermano de la dicha anna heroles, domingo esteve, tomas ardit, anton beris et jayme cases, parientes y conjuntas personas de la dicha anna heroles de la parte otra los quales dichas partes dixeron que mediante la divina gracya matrymonio sea aya tratado y concordado entre los dichos bartholome sancho menor et la ldicha anna heroles en que por tanto me claman y de fecho daron las cedolas y capitules siguientes: