cabecera 1









En este blog puedes encontrar información sobre diferentes temas relacionados con Valdealgorfa: historia, cultura, medio natural, o cualquier otro que pueda ser considerado de interés.

Te animamos a enviar tus artículos, colaboraciones, aclaraciones y comentarios, que serán publicados en este mismo blog. Muchas gracias.



sábado, 14 de marzo de 2020

Plantas medicinales de nuestro entorno: el fanol o hinojo, fundamental en las olivas verdes



Botánicamente pertenece a la familia de las llamadas Umbelíferas, a la misma que el eneldo, el apio, el perejil o la zanahoria.

Fanol
Su nombre científico, Foeniculum, es su antiguo nombre latino, diminutivo de foenum = heno; en alusión a la finura de sus hojas.

En cuanto a su nombre vulgar, procede del latín tardío fenuculum = hinojo, que en el área catalano-aragonesa, dio fenollo y fenoll, aquí fanoll y fanol.

Hinojo es la solución lingüística castellana, del mismo origen pero, como dice el diccionario, por confusión con hinojo, del latín vulgar genucŭlum > yenojo > inojo, de genu = rodilla.

Forma parte del conjunto de hierbas fundamentalmente culinarias, interviniendo, como aliño, en legumbres, guisos y ensaladas.

domingo, 1 de marzo de 2020

Conflictos vecinales a principios del siglo XVII (IV)
Antonio Miravet contra Sebastián Ripol
Año 1612



Proceso a instancia de Antonio Miravete y Puch, familiar del Santo Oficio del lugar de Valdealgorfa, contra Sebastián Ripol, vecino de dicho lugar, por intento de agresión (1612)1.

Portada del proceso
El proceso se presenta a instancias de Antonio Miravet y Puch, también llamado Antonio Puch, el constructor de la casa, hoy mal llamada “palacio del barón de Andilla”, agricultor, probablemente el vecino con mayor patrimonio de la localidad, con permiso de los Ardid.

Como acusado Sebastián Ripol, también vecino de Valdealgorfa al que se tilda en el proceso de “hombre de mala fama vida y costumbres jurador blasfemo ladron y que por robar a un hombre lo mato y cometio adulterio a una muger por lo qual mediante sentencia por los juezes seculares esta condenado a muerte y hazer quartos y lo dicho es verdad publica y notoria en dicho lugar y otras partes y dello es la voz comun y fama publica”.

Los hechos, relatados por uno de los testigos son los siguientes:

sábado, 15 de febrero de 2020

Valdealgorfa de la A a la Z
Etimología u origen de algunas palabras
(Nuestro léxico: Gay-Gus)
(XVIII)



Gayata: Cayado de ancianos o muleta. Dice el diccionario que es palabra que se emplea en Huesca y Teruel; su origen está en el latín vulgar caiatus –a -um = cayado, palo o bastón con un extremo más o menos recurvado.

Geme
Geme: Jeme, (medida entre el extremo del pulgar y el del índice, separados todo lo posible). Del latín semis = mitad; porque el jeme equivalía a medio pie romano, unos quince centímetros.

Getazo: Bofetón. El diccionario acepta esta palabra como un regionalismo aragonés, entre otros, definiéndolo como “golpe dado con la mano en la jeta”; del árabe jatm = nariz, hocico, pico.

Ginebro: Enebro. Esta palabra procede del latín científico iuniperus, del mismo significado.

Girarse: (Aire) Levantarse aire // (La Luna) cambiar de creciente a menguante o viceversa. Del latín gyrare = girar, dar vueltas, mover alrededor, y este del griego gyros = redondo, redondeado.

sábado, 1 de febrero de 2020

Conflictos vecinales a principios del siglo XVII (III)
Año 1603: Gerónimo Ardid contra Bernardo Pelegrin



Me refería, en un artículo anterior, a los familiares de la inquisición en nuestro pueblo donde decía que éstos gozaban de ciertas prerrogativas y privilegios entre los que estaba el estar sometidos al fuero inquisitorial especial en causas civiles, criminales y eclesiásticas.

La existencia documental de estos procesos(1) hace que se conozcan algunos de los conflictos entre los vecinos de mayor prestigio social y que se ven incursos, por una u otra circunstancia, en pleitos de importancia que llegaban a afectar a la mayor parte de la población ya que gran parte de los vecinos se veían implicados por formar parte del procedimiento como testigos del proceso.


Portada del proceso
Proceso a instancia de Gerónimo Ardid, alcayde de Valdealgorfa, contra Bernardo Pelegrin, familiar del Santo Oficio, vecino de dicho lugar, por escándalo y amenazas (1603).

Los hechos, en esencia, son los siguientes: 

Miguel Pelegrin vecino y padre del acusado, siendo prior de la Cofradía de San Martin y la Magdalena, presentó las cuentas de los bienes y hacienda que había regido y administrado en 1602 a cuya junta asistía Gerónimo Ardid como alcalde y contador. Ardid impugnó una partida de las cuentas que trataba de ciertas dietas y salarios que Miguel Pelegrin pretendía cobrar por asistir en la obra de la casa de la Cofradía. A Ardid le parecía que aquellos gastos eran superfluos y que se debían limitar, como con otros se había hecho, y que los revisasen los demás contadores.

Pelegrin le dice a Ardid que él ha cobrado todos los trabajos que ha hecho para la Cofradía, asunto que Ardid niega. Miguel Pelegrin, muy enojado, le dijo que si no había cobrado esos salarios “juro a dios que vos os habéis bien pagado por otro camino y no pudiendo disimular semejante agravio y testimonio el dicho Geronimo Ardid le dixo que mentia y repitiendo el otro aunque os pese juro a Dios le volvió a decir que mentia”. Los demás asistentes se interpusieron y pusieron paz remitiendo dicha diferencia y partida al capítulo de dicha Cofradía.

miércoles, 15 de enero de 2020

Plantas medicinales de nuestro entorno: el espliego, espigol o lavanda.


Esta planta, una de las aromáticas por excelencia, de intensa y agradable fragancia, ha sido profusamente recolectada para perfumar espacios habitados, extraer sus esencias para la fabricación de perfumes y aceites y utilizar sus efectos desinfectantes.

Espliego o lavanda
Botánicamente pertenece a la familia de las Labiadas o Lamiaceae, que incluye otras plantas aromáticas como el tomillo, el romero, la menta, el orégano o la salvia.

La etimología más aceptada de su nombre científico, Lavándula, es que viene de lavanda, forma femenina del latino lavandus, participio de futuro de lavāre = lavar; y se refiere a la costumbre de griegos y romanos de perfumar el agua del baño con estas plantas.

En cuanto al nombre vulgar, espliego y espigol son nombres que provienen de una antigua palabra medieval, espligo, del diminutivo latino spicŭlum = espiguilla, de spicum = espiga; por la forma que toma la inflorescencia.