cabecera 1









En este blog puedes encontrar información sobre diferentes temas relacionados con Valdealgorfa: historia, cultura, medio natural, o cualquier otro que pueda ser considerado de interés.

Te animamos a enviar tus artículos, colaboraciones, aclaraciones y comentarios, que serán publicados en este mismo blog. Muchas gracias.



viernes, 14 de diciembre de 2018

Valdealgorfa de la A a la Z
Etimología u origen de algunas palabras
(Nuestro léxico: D)
(XII)



Dalla // Dallar: Guadaña, dalle // Segar la hierba con la dalla. Dice el diccionario que es palabra usada en Aragón y Navarra, aunque yo añado que también en otras partes. Palabra de etimología incierta aunque en nuestro caso deriva del latín dacula, con evolución en aragonés, como en otras ocasiones de ha dicho, del grupo “c’l” a “ll”.

Dañau: Enfermo, perjudicado, deteriorado. Del participio de dañar, en latín damnātus.Traigo aquí esta palabra por la amplitud de significados de la acepción, mucho más restringidos en castellano, según la RAE.

Dedalada
Dáran: Dieran, diesen (Formas verbales de dar). Tiene su origen en el verbo latino dare = dar.

Decantar(se): Inclinar (para personas, animales o cosas). Dice la RAE que la palabra se compone del prefijo de-, significando dirección, y canto= ángulo, esquina, en este caso procedente del galo pero a través del latín cantus = llanta de metal de una rueda. Concordante con la acepción del diccionario de “desviarse, apartarse de la línea por donde se va”. Dice la Academia que está en desuso pero aquí es habitual.

Dedalada: Porción de algo que puede tomarse untando con un dedo. De dedal y este del latín digitāle, de digĭtus = dedo. Aquí no determina ni define la cabida o lo que cabe en un dedal sino la cantidad que puede tomarse con un dedo, en castellano "dedada".

Valdealgorfa: Hacia un municipio independiente (III).
La Concordia de 1614



En general, el siglo XVI había sido un periodo de expansión económica que llevó a los concejos municipales a embarcarse en diversas obras, mejoras de servicios o construcción de edificios, que les abocó a un progresivo y excesivo endeudamiento. “Favorecidos por el auge económico del Quinientos, los concejos alumbraron significativos proyectos en su afán de transformar las relaciones entre el hombre y el paisaje, potenciar las actividades económicas o manifestar su poder público. El progresivo endeudamiento generado por esta gestión provocó la quiebra de las haciendas municipales en el Seiscientos(1).

Protocolos de Pedro Polo de 1614
Estas inversiones obligan en muchas ocasiones recurrir a la financiación externa cuando no a establecer impuestos especiales para atender los pagos. Los préstamos, instrumentados en los llamados censales, se contratarán con garantía de los bienes municipales, creciendo exponencialmente su volumen a medida que los ingresos van disminuyendo y el exceso de endeudamiento haga la situación difícil de reconducir o refinanciar.

La situación precedente no era diferente en el municipio de Alcañiz, sirviendo como ejemplo el hecho de que “los visitadores de la Orden de Calatrava constataban en 1590 que la villa de Alcañiz había aplicado sisas contra la normativa foral y sin licencia del rey(2), o que sólo a finales de 1602 y principios de 1603(3) se había endeudado a través de esos instrumentos financieros en más de 17.500 libras jaquesas que representaba algo más del 20% de su deuda total.

jueves, 15 de noviembre de 2018

Plantas de nuestro entorno: Un cardo punchoso



El cardo mariano, Silybum marianum (L.) Gaertner, es una planta perteneciente a la familia de las compuestas, omnipresente en los terrenos ruderalizados, sobre todo en los alrededores del pueblo y que todos conocemos sobradamente.

Se trata de una planta robusta, de hasta más de dos metros de altura, con hojas muy grandes y anchas en la base, brillantes, salpicadas de manchas blancas por el haz y con espinas en el margen. Las cabezuelas, capítulos que contienen las flores, son semejantes a pequeñas alcachofas con largas espinas salientes que se sitúan en el extremo de largos pedúnculos sin hojas. Las flores son de color purpúreo o violáceo y excepcionalmente blancas.

No parece planta de mucha antigüedad en nuestro entorno pues escribía Pardo(1) en 1895 que aunque abundaba puntualmente en algunas partes, apenas la había en otras y aún allí donde abundaba dudaba que se hallara hacía algunos años.

jueves, 1 de noviembre de 2018

Los habitantes de Valdealgorfa en 1495




En un artículo anterior me centraba en la evolución de la población valdealgorfana hasta el siglo XV y terminaba nombrando el fogaje de 1495, censo de habitantes encargado para la recaudación de impuestos.

En este artículo vamos a ver con más detalle, quienes eran los habitantes, o al menos los contribuyentes de aquellos tiempos. La relación se confeccionó el 9 de noviembre del año anteriormente citado.

Veamos detenidamente el documento, ligeramente modificado para su comprensión(1):


"E no ress menos(2), el dicho dia en el lugar de bal dalgorffa, el dicho investigador personalmente constituydo ante las personas de Joan pallares, bicario, pedro boson lugar ts de alcayde, martin romerales, nycolau benedit y bernat myravet bezinos del dicho lugar, a los quales presento la preynserta supervyssion y requeridos por el juraron por dios en poder suyo. Et assi, encontinent, fue investigado el dicho lugar y fueron hallados los becinos y casas siguyentes":

lunes, 15 de octubre de 2018

Valdealgorfa de la A a la Z
Etimología u origen de algunas palabras
(Nuestro léxico: Ch)
(XI)



Chabisque: Charco fangoso, lodazal. Dice el diccionario que se trata de un regionalismo aragonés y que se trata de una voz onomatopéyica, de un hipotético chap-chap, tal vez del mismo origen que chapotear.

Chabisque
Chafar: Aplastar, machucar, romper. Sorprender o dejar a una persona burlada. Otra palabra cuyo origen se encuenta en un onomatopéyico chaf, por imitación del sonido que se produce al realizar esa acción.

Chafarrina: Calor muy fuerte y pegajoso. Es palabra que, a decir de algunos, tiene el origen en la anterior, probablemente porque el excesivo calor te deja machucado, aplastado y sin ganas de hacer nada.

Chafurnete: Chabisque, badina, lodazal. Pues si chabisque y chafar son palabras onomatopéyicas, ¿que decir de ésta que tiene la misma estructura?