cabecera 1









En este blog puedes encontrar información sobre diferentes temas relacionados con Valdealgorfa: historia, cultura, medio natural, o cualquier otro que pueda ser considerado de interés.

Te animamos a enviar tus artículos, colaboraciones, aclaraciones y comentarios, que serán publicados en este mismo blog. Muchas gracias.



miércoles, 15 de abril de 2020

Valdealgorfa de la A a la Z
Etimología u origen de algunas palabras
(Nuestro léxico: H-I)
(XIX)



Halda: Regazo, enfaldo de la saya y también, parte del cuerpo donde se forma. Es forma habitual en nuestras tierras y que, en otros momentos, el diccionario ha considerado como un regionalismo. De etimología incierta, dice que quizá proceda del franco falda = pliegue.

Hartallá: Hartazgo, comilona excesiva. Es palabra que deriva del latín fartus = henchido, pleno, relleno. Esta etimología es tan cierta como que, en la mayoría de las ocasiones, todavía se dice fartallá.

Higa / Higote
Higa // Higote: Higo de piel verde, segundo fruto de la higuera, más tardío que el higote // Breva, primer fruto de la higuera, de piel ne­gra, más grande que la higa. Su origen está en el latín ficus = higuera.También se ha conservado en nuestro lenguaje la forma figa, pero refiriéndose a una persona insulsa, tonta, boba, y a la vulva femenina.

Hombría: Umbría, zona opuesta al carasol o solana. Cito esta palabra porque llama mucho a confusión. Su origen está en el latín umbra = sombra, en este caso por asimilación con hombría, de hombre.

Honda: Tirachinas, tirador, gomera. Como se dice aquí una honda es un tirachinas. Dice el diccionario que se usa este término en Argentina y Uruguay, pero, como se ve, también aquí. Su etimología latina, de funda = bolsa (instrumento de cáñamo, esparto, lana u otra materia semejante para tirar piedras), término adaptado por asimilación de la funcionalidad.

Hongaro: De aspecto desastrado y sucio. Como en otras partes, es palabra, hoy en desuso, que era utilizada para nombrar a los gitanos o húngaros porque mayoritariamente procedían de ese país. El aspecto desaseado que presentaban cuando, en su vagar, pernoctaban algún día en el pueblo, hizo que se identificaran los unos a los otros.

Hueco (Aire): Aire caliente de invierno. Derivado del latín occare, de occa = mazo o rastrillo para deshacer terrones. En este caso se le llama así por no contener lo que de él se espera, frío, como es propio del aire en invierno.

Huega
Huega (y también Buega): Mojón o piedra clavada en el suelo que señala un límite o lindero. Marca o demarcación entre dos fincas o territorios. Dice el diccionario que se usa en Huesca y Zaragoza, pero yo añado que también en Teruel. Es un término con múltiples formas, extendido por gran parte de la geografía española. Se piensa que puede tratarse de un término prerromano.

Impelte, inpelte: Empeltre, variedad de oliva propia del lugar. En el siglo XVII llamados olivos injertos. Es palabra que procede del catalán empelt, de empeltar = injertar, y éste del latín in = en, y pellis = piel, corteza.

Inclina (Mala): Mala idea, tendencia o intención, inquina. Dice el diccionario que tal vez proceda del cultismo inquinar, del latín inquinare = manchar, ensuciar, en este caso con influencia de inclinar.

Inclusa: Enclusa, especie de yunque que, clavado en el suelo, sirve de apoyo para repicar la dalla. Del latín incuso, -ūdis, a través del latín vulgar incudinem, de cudo = batir, forjar, influido por include = encastar, empotrar; tal vez porque el yunque iba empotrado en la zueca o soporte de madera de la base.

Indizcar: Molestar, pinchar, malmeter, fastidiar, azuzar, inducir a la pendencia, enguizgar. De en- y guizgar, siendo este último de etimología controvertida, siendo para unos una voz onomatopéyica,*gizk- = azuzar, aguijonear, y para otros un derivado de la forma verbal latina inviticare, de invitare = exhortar, animar.

Infestarse: Infectarse. Llenarse algo de bichos perju­diciales. Pero, en este caso, no deriva del latín infestare, de infesto = infestar, inficionar, dañar, sino de inficere, de inficio = emponzoñar, corromper; confundidos, eso sí, por su parecido fonético.

Insundias: Enjundias. Gordura o grasa de los animales. Del latín axungia = unto, grasa o gordura de cualquier animal.

Inte (En el): En el momento, al instante. Mientras tanto. Dicen que podría ser un apócope de instante, de tal forma que “en el inte” significaría en el instante justo, oportuno o propicio. Proviene del verbo latino instare, de insto = estar encima, estar cercano, próximo, ser inminente, apremiar; de aquí se formó la expresión latina “tempus instans” y de donde, por omisión de tempus, pasó a significar breve momento de ahora mismo, en este instante.

Invite: Convite. Convite e invite vienen a ser lo mismo pero aquí el más corriente es invite. En este caso, nos conviene más hacerlo proceder directamente del latín invitāre, de invito = llamar, convidar solicitar, exhortar, animar, etc., que del medieval convitare, que dio convit en catalán.

Irresoluto: Descarado. Indomable. Dice la Real Academia que esta palabra se aplica a una persona poco resuelta o poco decidida pero aquí es todo lo contrario. Viene de latín irresolutus = tirante, que no ha sido aflojado.

Istentino: Intestino. Esta palabra la traigo aquí más por curiosidad que por otra cosa; más que nada porque hay quien piensa que este tipo de deformaciones lingüísticas dan lugar a palabras particulares, aunque son dislexias que algunos interpretan como regionalismos. Intestino, que es como debe decirse, viene del latín intestinus = interior, interno, de adentro.

---ooo0ooo---