cabecera 1









En este blog puedes encontrar información sobre diferentes temas relacionados con Valdealgorfa: historia, cultura, medio natural, o cualquier otro que pueda ser considerado de interés.

Te animamos a enviar tus artículos, colaboraciones, aclaraciones y comentarios, que serán publicados en este mismo blog. Muchas gracias.



viernes, 15 de febrero de 2019

Valdealgorfa de la A a la Z
Etimología u origen de algunas palabras
(Nuestro léxico: E- Eng )
(XIII)



Embafar: Hartar, empalagar. Voz originada de la antigua onomatopéyica *baf-, origen también de vaho, que expresa el soplo o el vapor que se exhala con el aliento. En este caso poco tiene que ver con el vaho sino con la sensación de hartazgo por el exceso de comida que termina repugnando.

Borrón de la vid
Embolicar // Embolique: Envolver, embrollar, enredar. Confundir o engañar a uno. Enredar a alguien en algún asunto // Embrollo, enredo. Con esta palabra puede uno embolicarse fácilmente: este aragonesismo puede venir del latín involvicare, derivado de envolvere y éste de volvere = envolver, dar vueltas, o del también latino bulla = burbuja, bola, a través del occitano. Ambos tendrían origen en una raíz prerromana *wol = enrollar, girar.

Emborronar: Apuntar o salir las yemas, origen de los brotes tiernos o flores de las plantas, especialmente la vid. Aseguran que deriva de un latín burrio –one = brote, botón, que en francés meridional dio borronar = brotar o comenzar a apuntar los brotes. Tal vez del latín borra = rebullo de pelillos cortos desprendidos de una tela, tardío burra y después burrio.

Embozar: Obstruir un conducto. De em- por en-, del latín in- = sobre, dentro de, y bozo, del latín bucceus = relativo a la boca, de la boca, popularmente relativo a la mejilla, carrillo inflado. Vendría a significar cubrir la mejilla y por analogía, en Aragón, obstruir (el paso hacia la boca).

Embute (a) // Embutir: A montón, en mucha abundancia, apretujadamente // Llenar, encajar, apretar una cosa dentro de otra. Hacer embutidos. De embutir, de en-, del latín in- = hacia dentro, y boto, de buttis = odre, tonel. En este caso su justa acepción sería la de meter en un lugar o en un envase, apretujando para que quepa más.

Empandullo: Embrollo, enredo, lío (en sentido más peyo­rativo que embolique). Parece estar relacionado con el catalán empatollar = inventar o componer de manera poco acertada o creíble, mezclando unas cosas con otras. Tal vez del francés patouiller = manipular de manera torpe o indiscreta. Derivado de patte = pata y un sufijo peyorativo –ouiller.

Empastrarse (1) // Empastrau (2) // Empastre (3) // Empastro (4): (1) Pringarse, mancharse de excremento, empizcarse // (2) Dejar algo a medias, sin terminar. Sucio // (3) Empandullo. Suciedad expandida // (4) Suciedad, pringue. Labor mal terminada. Todas ellas procedentes del latín emplastrum = emplasto, preparado sólido, moldeable y adhesivo, y este del griego émplastron (ἔμπλαστρον) = modelado.

Emperrunar: Aplicar perrún a las ramas tiernas de los árboles o a las plantas para que no se las coma el ganado. Derivada de perro, voz onomatopéyica *perrr o *brrr. En este caso el perrún se compone con excrementos de perro.

Empitarse: Empinarse, ponerse rígida o tiesa alguna cosa. Se dice del pene cuando se erecta. Es un aragonesismo cuyo origen está en la palabra pico en su sentido de pico de las aves, y también punta, parte saliente o cúspide. Procede del celta beccus = boca de las aves.

Empizcarse: Pringarse con algo pegajoso, especialmente con alguna clase de excremento tierno. Aunque existen muchas discrepancias sobre la procedencia etimológica de pizca, yo me inclino, en este caso, por el latino pinsare = majar, machacar, moler, que daría pinsicare, y de aquí inpinsicare -> empizcar.

Encaldada: Picia, desastre, desaguisado, empandullo, zancocho. Es del mismo origen que caldo, del latín caldus = caliente; en comparación con un caldo preparado descuidadamente y mal hecho que se le daba de comer a los cerdos.

Encañutar: Encañar las mieses. Echar cañones los pájaros. Según el diccionario, encanutar, procede del mozárabe qannût, y este del latín hispánico cannūtus = parecido o semejante a la caña, derivado del latín canna = caña.

Encendallo: Leña fina, ramulla, yesca o hierba seca para encender el fuego. Del latín incendere = encender, mas una terminación diminutivo-despectiva –allo, de también latino –aculus, y transformación del grupo “c’l” en “ll”.

Enclusa
Encenegarse: Obsesionarse, ofuscarse por algo o por alguien. Aunque la palabra parece tener el mismo origen que cieno, en este caso me inclinaría a pensar que está relacionada o ceguera, como el antiguo encegar, porque el que se encenega se ciega a la percepción de cualquier otro aspecto o razonamiento.

Encetrinar: Poner nervioso, encolerizar, poner rabioso. Del latín medieval citrinus = del color del limón o parecido al limón, y este derivado del latín citrus = cidro, clase de árbol parecido al limonero actual;

Enclusa: Yunque para picar la dalla. Aragonesismo que viene de una variante del latín vulgar includinem, palabra derivada de incudine, de cudo = forjar, machacar.

Encorrerse: Holgar, retozar, realizar juegos amorosos que terminan con la cópula. Quedarse preñados los animales. Del latín currĕre = correr. La explicación más lógica es que parece hacer alusión a las carreras previas a la cópula que realizan algunos animales, sobre todo los conejos, a quienes se refiere principalmente este término.

Enchegar: Arrancar, poner en marcha una máquina. El personal no se pone de acuerdo de la procedencia de esta palabra, pero a nosotros nos llega a través del catalán engegar, del mismo significado.

Endengue: Blandengue, enclenque. Demacrado por no comer. Dengue (ver).

Endrecera // Endrezar: Atajo, derechera // Atajar, endrechar, acortar. Palabra que proviene del gascón endressèro = camino, cruce de caminos, del francés antiguo dresse ->drece = sendero, atajo.

Endrija
Endrija: Rendija, grieta, raja. Derivada del latín findicula, de findere = hender, abrir, rajar, en castellano, según la RAE, hendija o desusado hendrija.

Engafetar: Encorchetar, abrochar. Regionalismo aragonés que procede de gafete, diminutivo de gafa, este de origen incierto, y con explicaciones para todos los gustos.

Engarrarse: Enredarse, liarse o trabarse los pies o las patas de los animales con algo. Es palabra derivada de garra, en Aragón con sentido más amplio que en castellano pues se refiere a las piernas de personas y animales. Dice el diccionario que garra procede el árabe hispánico garfa = puñado, cantidad que se coge con una mano, y este del árabe clásico garfah, con influjo de garfio.

Continuará...

---ooo0ooo---