Pelarza: Peladura, mondadura. Es derivado latino de pilare = pelar, quitar el pelo, de pilus = pelo, al que se le ha añadido una terminación despectiva.
Pelmudar: Cambiar el pelo los animales. Es palabra que procede del catalán adaptada a nuestra lengua. Está compuesta de pel, del latín pellis = piel, y mudar, del también latín mutare = mudar, alterar, cambiar.
Pellocón: Rebullo de pelos o porción de ellos que pueden ser arrancados de un puñado. Deriva de pelo, palabra a la que ha añadido un aumentativo-despectivo.
Peput: Abubilla, clase de pájaro, puput. El origen del nombre es onomatopéyico por imitación de su canto put-put, tal vez aquí con influencia de Pepe.
 |
El perche. Valdealgorfa
|
Perche: Tramo de la calle cubierto por casas. Porche, cobertizo. Del catalán
porxe, aunque los etimólogos catalanes dicen que es origen incierto posiblemente de un bajo latino
parricu, tal vez de origen prerromano. Para otros es un derivado del latín
porticus = galeria, pórtico, lonja, atrio.
Perdigacho: Macho de la perdiz. Del latín perdix, -īcis, y este del griego pérdix, -ikos, del mismo significado, más un aumentativo –acho, procedente del latino –aceus.
Perruchán-a: Perro fachoso. Persona vaga, perezosa. Es palabra derivada de perro, siendo esta de origen incierto. La acepción del diccionario de persona despreciable no es utilizada por estos lugares y siempre se hace con el sentido de holgazán, vago o perezoso. A la palabra origen se añade un aumentativo-despectivo.